Перевод песни Marienbad - Flammnacht

Flammnacht

Ночь огней

Ich hab nur einen Freund.У меня только один друг.Sein Name ist Benzin.Его зовут бензин.
Tief in mir drinnen lodert Glut,Глубоко внутри меня полыхает огонь,Verzehrt mich viele Jahre schon.Поглощает меня уже много лет.Ich atme Feuer, trinke QualmЯ дышу огнём, пью дымUnd gieße Asche in mein Blut.И заливаю пепел в свою кровь.Marienbad könnt so schön sein,Мариенбад мог бы быть таким красивым,Würd es im Funkenregen schrei'n.Если бы он кричал в дожде из искр.Dieser Traum wird heute wahr,Сегодня эта мечта сбудется,Weil ich kurz in die Zukunft sah.Ведь я увидел ближайшее будущее.
Ich sah mich mit meinem Freund, Benzin.Я видел себя с моим другом — бензином.Hand in Hand, im Mondlicht dunkel glüh'n.Рука об руку, мрачно светясь в лунном свете.
Ein Zündholz ist mein Federkiel.Спичка — моё перо,Mit ihm schreib ich Geschichte neu.Которым я переписываю историю.Erhell die Nacht, lass Brände sprießen.Освещаю ночь, взращиваю пожары.
Реклама

Lass Feuer aus mir fließen.Пусть огонь исходит от меня.Lass Flammen aus meinen Händen schießen.Пусть пламя вырывается из моих рук.
Oh, die Menschen in den Betten.О, люди в своих кроватях...Heißkalt erwischt in seel'gem Schlummer.Горячий холод застал их за душевным сном1.
Ich bin mit meinem Freund den ganzen Weg allein gegangen.Я прошёл весь этот путь наедине со своим другом.Bis hier hin, bis zum letzten Wegepunkt, bis hin zum Ziel.Пока не оказался здесь, у пункта назначения, у цели.
Oh wie sie schreien, sich winden im Reigen.О, как они кричат, извиваясь в хороводах.Sie tanzen in den Flammen bis sie sich verneigen.Они пляшут в пламени, пока не откланяются.Sich nie mehr erheben, ich nahm ihre Leben.Им не подняться вновь, я забираю их жизни.Beende ihre Not, schenk heiligen Tod.Завершаю их страдания, дарю священную смерть.
Und wer den Flammen entkommtИ тот, кто спасётся от пламени,Wird mich nie vergessen.Никогда меня не забудет.Jenen, der die Feuer entfachteТого, кто раздул пламяUnd seinen Freund Benzin nach Marienbad brachte.И привёл своего друга в Мариенбад.
Benzin...Бензин...