Перевод песни Stillste Stund - Alice (Der Spiegeltanz)

Alice (Der Spiegeltanz)

Алиса (Зеркальный танец)

(Alice, komm zu mir)(Алиса, иди ко мне)
Eigentlich hätte Alice längst schlafen sollen,На самом деле Алиса уже давно должна была спать,Doch in dieser Nacht glaubte sieНо в эту ночь ей показалось,Eine Stimme ihren Namen rufen gehört zu haben.Что она услышала голос, который звал её по имени.So stand sie also auf und wandelte barfuß durch das dunkle Haus.Так что она встала и побрела босиком через тёмный дом.
Sie fand sich vor einem bemerkenswerten Spiegel wieder,Она очнулась перед примечательным зеркаломMit einem riesigen, zerschrammten Rahmen,С огромной исцарапанной рамой,Der sich eindrucksvoll vor ihr in die Höhe reckte.Которое эффектно возвышалось перед ней.In dem Mondlicht erinnerten seine Verzierungen an alte knorrige Finger, welche die Spiegelkanten zu umklammern schienen.В лунном свете его орнамент напоминал старые узловатые
Пальцы, которые, казалось, вцепились в края зеркала.Jeden hätt' es wohl erschreckt,Hätt' er wie sie in den Spiegel geblickt,Каждый, наверно, испугался бы,Denn tief im Dunkel, wurd sie gewahrЕсли б, как она, заглянул в зеркало,Einer blassen Gestalt, die sie starr ansah.Потому что в его глубине, в темноте она заметила
Бледную фигуру, которая пристально смотрела на неё.(Komm, tanz mit mir in die Spiegelwelt.
Реклама
Komm tanz mit mir bis der Vorhang fällt.(Пойдём танцевать со мной в зазеркалье.Es gibt keine Schatten in einer Welt ohne Licht.Пойдём танцевать со мной, пока не упадёт занавес.Komm tanz mit mir bis der Spiegel bricht!)В мире без света нет теней.
Пойдём танцевать со мной, пока зеркало не разобьётся!)Sie wollte sich abwenden, wegrennen, doch sie war wie gelähmt.Ihr Mund öffnete sich, doch die Kehle wie zugeschnürtОна хотела отвернуться, убежать прочь, но её будто парализовало.Drang kein Laut über ihre Lippen.Её рот открылся, но горло будто сдавило,Sie fühlte sich wie in einem AlptraumНи звука не слетело с губ.Und ihre weit aufgerissenen AugenОна чувствовала себя как в кошмарном сне,Waren nicht in der Lage, sie wachzublinzeln.И её широко распахнутые глаза
Были не в состоянии моргнуть и проснуться.Eine Stimme im Kopf, das Mondlicht im HaarVor Angst wie versteinert im Geiste sie war,Голос в голове, лунный свет в волосах,Doch des Mädchens Körper, apathisch und stumm,От страха её дух будто окаменел,Fing an sich zu drehen, herum und herum,Но тело девочки, безразличное и безмолвное,Wieder und wieder, herum und herum!Начало вращаться, по кругу, по кругу,
Снова и снова, по кругу, по кругу!(Alice, komm zu mir)
(Алиса, иди ко мне)Am Morgen wird man das Mädchen im ganzen Haus suchen, Vergeblich nach ihr rufen.Denn in seinem Nachthemd, von Blut entsetzlich rot,Утром девочку искали по всему дому,Wird man es schließlich inmittenТщетно звали её.Von Spiegelscherben liegend finden — tot!Затем её, в ночной рубашке, жутко красной от крови,Наконец нашлиЛежащей посреди осколков зеркала — мёртвую!