"Что заставляет тебя просить у меня воды?"Tu sei un Giudeo" gli disse la donnaТысячу лет и больше, как люди твоего круга"Con quale coraggio michiedi da bereНе проходят здесь, не говорят с нами,sono mille anni e piu che i tipi come teИ ты - первый,non passa di qui e non parlano con noiНо почему ты это делаешьed il primo seiУ самаритянки иудеи немного воды не просили никогда".tu ma perche tu lo faialla Samaritana i Giudei un po d'acqua nonТы, женщина, если бы знала чужака, что здесь перед тобойchiesero mai".Просила бы у него Глоток воды, и тогда был бы тем, кто дал бы пить тебе"Tu donna se conoscessi il forestiero che sta quiЯ, хотя я иудейdavanti a te
Реклама
gli chiederestiТому иноземцу ответила женщинаun sorso di acqua e allora sarei io che darei da"А где берёшь её, эту воду питьевуюbere a teЯ вижу, что у тебя нет с собой ведраio che sono un Giudeo".Глубок колодец, как видишь, не хочешь сказать мне как делаешь это?" Он на женщину взглянулA quel forestiero rispose la donnaУлыбнувшись, объяснил:"Ma dove la trovi quest'acqua da bereНе в колодце та вода жизни,io vedo che non hai la secchia insieme a teчто я тебе дам"profondo e il pozzo saivuoi dirmi come fai".И она, она, онаLui la donna guardoБыла недоверчиваsorridente spiegoА он, он, он"Non si trova nel pozzo qust'acqua di vita cheК уху её приблизился, шепнул ей что-то,io ti daro".и она побледнела E lei, e lei, e lei"Ты знаешь всё обо мне,era incredulaХочешь мне сказать, кто ты? -e lui, e lui, e luiТолько пророк знаетall'orecchio le si avvicinoтайны каждого из нас!"le bisbiglio qualcosae lei sbianco."Господин, я знаю, что однажды Мессия придёт в образе нищего Среди нас"Tu sai tutto di meИ когда придёт, написано, уже написано, что всё нам скажетmi vuoi dire chi seiИбо грядёт с неба".solamente un profeta conosce i segreti diognuno di noi"И тот незнакомец такой красоты Взглянул на ту женщину с большой нежностьюmi vuoi dire chi seiИ сказал "Это я, тот, с кем говоришь ты"Signore, io so che un giorno il messiaЕсли воды моей выпьешь - никогда больше ты не умрёшь".come un povero verra inmezzo a noiИ она была первойe quando verra sta scritto gia sta scrittoУзнавшей Егоche ogni cosa ci diraЧто тот человек у колодца был сыном Бога, по имени Иисус.perche viene dal cielo". E quel forestiero di tanata bellezzaguardo quella donna con molta dolcezzae disse "sono io colui che dici tuse l'acqua mia berrai mai piu tu morirai" e la prima fu leia sapere di luiche quell'uomo del pozzo era il figlio diDio chiamato Gesu.