Перевод песни Adriano Celentano - L'ultima donna che amo

L'ultima donna che amo

Последняя женщина, которую люблю

E ti ritrovi senza amoreТы оказываешься без любвиcosì tu scopri finalmente che cosa seiТак ты наконец-то раскрываешь себя,ti confronti col doloreПроверяешь себя болью,prendi coscienza del coraggio che tu non haiПознаешь мужество, которого у тебя нет.
ma poi...sulle ali di un pensieroНо потом... на крыльях мыслиindefinito tuТы необъяснима,tu ti senti più leggeroТы чувствуешь себя легче.così incominci a respirareИ начинаешь дышать,e a muoverti e a danzareИ двигаться, и танцевать,e guardi avanti...И смотреть вперед.
Un desiderio...lo vedi già nei suoi occhiЖелание... его уже видишь в своих глазах,un desiderio dentro al quale tu ti specchiЖелание, внутри которого ты отражаешься,e riprende la vita dentro teВнутри тебя продолжается жизнь,e l'incubo a un tratto più non c'èИ больше нет кошмара,e le cose diventan tutte nuoveИ все вокруг становится новым.Lo sai che ormai tu avraiТы знаешь, что у тебя будет
Реклама
il mondo intero in una manoВесь мир на ладони,che aprire non vorraiКоторый ты не захочешь открыть.lo so lo so tu sei l'ultima donna che amoЗнаю, ты последняя женщина, которую люблюe che io ameròИ буду любить.
E quando arriva un dispiacereКогда случается неприятность,ti ritrovi in fondo al mare e vuoi uscire fuoriТы — на дне моря и хочешь выйти наружу,nuoti in su per risalireПлывешь наверх, чтобы вынырнуть,guardi la luce in superficie...Смотришь на свет на поверхности,non ce la fai...Но тебе невмоготу...
Ma poi...sulle ali di un pensiero...Но потом... на крыльях мыслиirrazionale tuТы непостижима,vedi tutto meno neroТы чувствуешь себя легче.così incominci a respirareИ начинаешь дышать,e a muoverti e a danzare...И двигаться, и танцевать,e guardi avantiИ смотреть вперед.
Un desiderio...lo vedi già nei suoi occhiЖелание... его уже видишь в своих глазах,un desiderio dentro al quale tu ti specchiЖелание, внутри которого ты отражаешься,e riprende la vita dentro teВнутри тебя продолжается жизнь,e l'incubo a un tratto più non c'è.И больше нет кошмара.Lo sai che ormai tu avraiТы знаешь, что у тебя будетil mondo intero in una manoВесь мир на ладони,che aprire non vorraiКоторый ты не захочешь открыть.lo so lo so tu sei l'ultima donna che amoЗнаю, ты последняя женщина, которую люблюe che io amerò.И буду любить.