Перевод песни Stillife - Dein Märchen

Dein Märchen

Твоя сказка

You caught a shooting starТы поймал падающую звезду...It burnt your handsОна обожгла тебе руки...Angels’ tearsАнгельские слёзыTurned into poisonПревратились в яд...This velvet nightЭта бархатная ночь...It looks like it’s all overВсё как будто, закончилось...Places abandonedМеста забыты,Friends lostДрузья потеряны...
But somehow you knowНо однажды ты понимаешь,You have more roads to treadЧто есть ещё много дорог...But somehow you knowНо ты понимаешь,Your mystery lies aheadЧто твоя тайна впереди...
Dreams rain down on youНа тебя обрушивается ливень мечтаний...Lead you through the unknownВедёт тебя сквозь неизведанноеTo that distant cornerВ тот далёкий край,To be the world of your ownГде находится твой собственный мир...
Реклама

Surrounded by shadows of yesterdayОкружённый тенями прошлого,Jumping out of the blueВыпрыгиваешь из синевы...Be it darkness or forest of fairiesБудь там тьма или сказочный лес,You try not to lose a child in youТы пытаешься сохранить в себе ребёнка...
Verlorene GesichteПотерянные видения...Stimmen aus der VergangenheitГолоса прошлогоVerlassen dich jetztОставили тебя теперь...Du bist ganz alleinТы совсем один...Aber ein seltsames Gefühl führt dich in dieНо странное чувство ведет тебяDunkelheitВо тьму,Vernichtet alles was warУничтожает все, что было;Zerstört TräumeУбивает мечты,Erneuert WorteЗаменяет слова...Es lauten die Geläute der anderen DimensionЭто звуки другого измерения,Die himmlische Musik füllt die LuftВоздух наполняет небесная музыка,Und öffnet dichИ открывает тебя...Und alles wird MärchenИ всё становится сказкой...Dein MärchenТвоей сказкой...