Перевод песни Adriano Celentano - Una parola non ci scappa mai

Una parola non ci scappa mai

Мы не говорим больше ни одного слова

Stammi a sentire, ascolta un po’Послушай меня, выслушай немногоe dimmi se di ragioni non ne ho.И мне скажи нет ли у меня причин.Noi stiamo bene, l’hai detto tu«У нас всё хорошо», – сказала ты,ma sono troppi quei momenti in cui non lo ricordi più.Но слишком много, тех мгновений, в которые ты об этом не вспоминаешь.
No l’amore questa sera no,Нет, в этот вечер нет, любовь мояson troppo stanca e adesso dormirò.Слишком устала и сейчас засну я.Tu leggi pure non disturbi saiТы почитай, пожалуйста, не надоедайe una parola non ci scappa mai.И не говорим больше ни одного слова.
Se vuoi parlare, ti ascolteròЕсли хочешь поговорить, выслушаю тебя,e chissà quante cose nuove scoprirò.И как знать, сколько нового узнаю для себя.Comincio io, cominci tu,Начну я, приступишь ты,per iniziare a litigare o per non salutarci più.К началу ссоры или перестанем здороваться мы.
No l’amore questa sera noНет, в этот вечер нет, любовь мояo domattina non mi sveglierò.Или наутро завтра не проснусь я.Cosa vuoi dire solo il letto poi...Что сказать хочешь, один в постели потом...
Реклама
Se una parola non ci scappa mai.Если не говорим больше ни одного слова.
Dov’è la donna che so ioГде женщина, что знаю я,dov’è che sei,Где такая, как ты,dov’è l’amore mio, dov’è?Где любовь моя, где?Dov’è la donna ch’era quiГде женщина, что здесь была,la donna che, mi comperava con un sìЖенщина, которая подкупала своим согласием,non è, non è più qui...Нет её, нет её больше здесь...
C’è sempre un bacio alla TVНа телеэкране, там всё время поцелуй,un bacio in cui non ci si ritrova più.Поцелуй, которого у нас больше нет.Un po’ la noia, un po’ perchéНемного скуки, немного расспросов,nussuno muove il primo passo ma lo lascia sempre a te.Никто не делает первого шага, но его всегда я оставляю для тебя.
No l’amore questa sera noНет, в этот вечер нет, любовь мояsai che i bambini stanno sempre svegli ancora un po’.Знай, ведь дети как всегда всё еще не спят.Ho un po’ caldo fatti un po’ più in làНемного жарко мне, подвинься малость вон тудаe un altro po’ d’amore se ne va.И вновь любовь уходит в никуда.
Dov’è la donna che so ioГде женщина, что знаю я,dov’è che sei,Где такая, как ты,dov’è l’amore mio, dov’è?Где любовь моя, где?Dov’è la donna ch’era quiГде женщина, что здесь была,la donna che, mi comperava con un sìЖенщина, которая подкупала своим согласием,non è, non è più qui...Нет её, нет её больше здесь...
Però per mi sei bella saiНо для меня, знай, прекрасна ты,sei come un fiore che non appassisce mai.Ты, как цветок, что не вянет никогда.Si può salire, andare giùМожно взойти, спуститься внизe un dovere risvegliarsi e poi amarsi un po’ di più.И обязанность просыпаться, а потом заняться любовью.
No l’amore questa sera noНет, в этот вечер нет, любовь мояstiamo abbracciati e chiacchieriamo ancora un po’.В объятьях мы, и поболтаем мы ещё.Riscopriamo che c’è un prima e un poiОткроем вновь, что сначала и что потом,è ancora un po’ d’amore dentro noi...В нас по-прежнему осталось немного любви...