Перевод песни Alan Parsons project, the - The turn of a friendly card - IV. Nothing left to lose

The turn of a friendly card - IV. Nothing left to lose

Выпадет ли удачная карта - IV. Нечего терять

Nothing's good the news is badНичего хорошего в плохих новостях.The heat goes on and it drives you madЖара продолжается, и это сводит тебя с ума.Scornful thoughts that fly your wayПрезрительные мысли, что летят в твою сторону,You should turn away 'cause there's nothing more to sayТы должен отвернуться, потому что больше нечего сказать.
You gave the best you had to giveТы дал лучшее, ты дал что мог.You only have one life to liveУ тебя есть только одна жизнь, чтобы жить.You fought so hard you were a slaveТы упорно сражался, ты был рабом,After all you gave there was nothing left to saveПосле всего, что ты дал, больше нечего было спасать.
You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)Тебе нечего терять (тебе нечего терять)No you've got nothing left to loseНет, тебе нечего терять(who'd wanna be standing in your shoes)(кто бы хотел стоять на твоём месте)
You read the book you turn the pageТы читаешь книгу, ты переворачиваешь страницу,You change your life in a thousand waysТы изменяешь свою жизнь тысячей способов.The dawn of reason lights your eyesРассвет разума осветит твои глаза,With the key you realiseИ с этим ключом ты войдешь
Реклама
To the kingdom of the wiseВ царство мудрых
You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)Тебе нечего терять (тебе нечего терять)No you've got nothing left to loseНет, тебе нечего терять(who'd wanna be standing in your shoes)(кто бы хотел стоять на твоём месте)
Nothing ventured nothing gainedНи рискнув, ничего не получишь.No more lingering doubt remainedБольше не осталось сомнений.Nothing sacred or profaneНичего святого или мирского,Everything to gainВсё получишь,Cause you've nothing leftПоскольку у тебя ничего не осталось...