Перевод песни Steely Dan - Blues Beach

Blues Beach

Пляж Грусти1

I was scrapin' bottomЯ полный отстой,Gropin' in the darkВыпавший в осадок.It takes a crusty punkНужно быть упыристой молодой шпаной,to really beatЧтобы вести нездоровый образ жизниThe mean streets of Medicine ParkНа улицах Медикаментозного парка.So I shifted left for out of townПоэтому я ушёл налево, свинтив из города,Then I clicked my heels and I doubled down toЩёлкнув каблуками, отдал честь и поставил всё на
Blues BeachПляж Грусти.I'm fryingЯ жарюсь,Sizzlin' in the merciful raysИспепеляюсь под милостивыми лучамиAnd it's the long sad SundayВ это долгое грустное воскресеньеOf the early resignedМоей ранней отставки.
I went to Central StationЯ отправился на Центральный вокзал,To catch that early busЧтобы успеть на этот ранний рейс.They were gassed and runnin' every which wayВсе автобусы были под газом и разбегались кто куда,But unhappily not for usНо к сожалению, не про нашу честь.
Реклама
Here comes Trina -- the child brideА вот и Трина – невеста-дитя.I said hey pretty girl -- can I cop a ride toЯ спросил: «Эй, красотка, может сбежим
Blues BeachНа пляж Грусти?»It's rainin'Здесь льёт дождь,I'm chillin' at the Manatee BarИ я мерзну, сидя в баре на берегу Мексиканского залива2.Well it's a stone soul picnicЭто пикник с камнем на сердцеFor the early resignedДля рано вышедшего в отставку.
We could rent a paranymphic gliderМы могли бы арендовать паранимфический планер,My hypothetical friendМоя гипотетическая подружка,And we could sailИ парить на нём,'Til the bending endПока не закончится кутёж.
Grab Big Dog a blanketЗахвати для вашего заводилы одеяло3,Angel of my heartМой ангелочек.Things may get a whole lot worseДела могут пойти совсем неважно,Before suddenly falling apartПеред тем, как окончательно развалиться.Give your roommate Yvonne a ringЗвякни своей подружке Ивонне.Cause if she still wants inЕсли она по-прежнему хочет к нам присоединиться,I gotta pull some stringsМне придётся воспользоваться кое-какими сязями
On Blues BeachНа пляже Грусти.I'm dyingЯ умираю,Freezin' in the merciful raysЗамерзаю под милостивыми лучамиAnd it's the long sad SundayВ это долгое грустное воскресеньеOf the early resignedМоей ранней отставки.