Перевод песни Enrique Iglesias - Tired of being sorry (Laisse le destin l'emporter)

Tired of being sorry (Laisse le destin l'emporter)

Устал извиняться (Отдайся судьбе)

I don't know whyЯ не знаюYou want to follow me tonightПочему ты хочешь быть со мной этой ночьюWhen in the rest of the worldКогда во всем остальном миреWith you whom I've crossed and I've quarreledЯ со всеми переругался и перессорился
Laisse-toi tomberПозволь себе упастьPour mieux renaître et être aiméЧтобы подняться и быть любимымTu cherches l'histoire à sauverТы ищешь историю, чтобы запомнитьSans plus chercher à t'excuserНо не ищешь больше извинений
Beneath the silver moonПод серебряной луной
Maybe you were rightМожет, ты праваBut baby I was lonelyНо детка, я был одинокQuand ton cœur éclateКогда твое сердце разрываетсяLaisse le destin l'emporterОтдайся судьбе
Ose le meilleurОсмелься на лучшее
Реклама
Et lève-toi sans avoir peurИ поднимись без страхаWe're all bloodless and blindМы все обескровлены и слепыAnd longing for a lifeИ жаждем жизни
Beyond the silver moonВыше серебряной луны
Maybe you were rightМожет, ты праваBut baby I was lonelyНо детка, я был одинокQuand ton cœur éclateКогда твое сердце разрываетсяLaisse le destin l'emporterОтдайся судьбеI'm standing in the streetЯ стою на улицеCrying out for youЗову тебяA toi d'existerИ для тебя существуетSeul face à la nuitТолько одинокая ночь
So far awayТак далекоA tout jamaisНикогда для тебяI've trashed myselfЯ разгромил себяI've lost my wayЯ потерял свой путьI've got to get to youЯ должен добраться до тебяJe serai là pour nousЯ буду здесь для нас
Maybe you were rightМожет, ты праваBut baby I was lonelyНо детка, я был одинокQuand ton cœur éclateКогда твое сердце разрываетсяLaisse le destin l'emporterОтдайся судьбеI'm standing in the streetЯ стою на улицеCrying out for youЗову тебяA toi d'existerИ для тебя существуетSeul face à la nuitТолько одинокая ночь