Перевод песни Alec Benjamin - Settle down

Settle down

Обосноваться

He set out with a backpackОн отправился с рюкзаком,A compass in handС компасом в рукеTo steal Mona LisaПохищать Мону Лизу,And that was his planВот чего он хотел,A modern day outlawГрабитель нашего времени,He'll take what he canОн возьмёт, что успел,And vanish before youИ растворитсяLike tracks in the sandКак следы на песке.
His pockets were full but his heart was so heavyЕго карманы набиты, но так тяжело на сердце,And all these material things can be deadly ifВсё это барахло может быть губительным, еслиNo one is there who will share when you're seventy-oneНе с кем поделиться, когда тебе семьдесят один.
If only someoneЕсли бы только кто-тоFilled the spacesЗаполнил пустоту,He might settle downОн смог бы обосноваться.
He met her on TuesdayОн встретил её во вторник
Реклама
On his way back from FranceНа обратном пути из Франции.He rolled up the paintingОн свернул картину,He stole with his handsКоторую украл,And even da VinciИ даже да ВинчиCouldn't have sketchedНе мог написать образA more perfect womanЖенщины более прекрасной,Than the one that he metЧем та, что встретилась ему.
His pockets were full but his heart was so heavyЕго карманы набиты, но так тяжело на сердце,And all these material things can be deadly ifВсе это барахло может быть губительным, еслиNo one is there who will share when you're seventy-oneНе с кем поделиться, когда тебе семьдесят один.
If only someoneЕсли бы только кто-тоFilled the spacesЗаполнил пустоту,He might settle downОн смог бы осесть.
Settle down, settle down, settle down, settle downОсесть, обосноваться, устроиться, успокоиться.
He woke up in the morningОн проснулся утром,With nothing aroundНичего вокруг не найдя,She left with the portraitОна исчезла с портретом,No trace of her foundНе оставив следа.She was the outlawОна оказалась грабительницей,She was the oneТолько и всего,She took the bountyОна отхватила кушAnd left him with noneИ не оставила ему ничего.
His pockets aren't full and his heart is still emptyЕго карманы больше не набиты, а сердце всё так же пусто.And falling in love it can be just as deadlyИ влюбиться может быть столь же губительным чувством,And no one is there who will care when he's seventy-oneИ некому позаботиться о нём в его семьдесят один.
If only someoneЕсли бы только кто-тоFilled the spacesЗаполнил пустоту,He might settle downОн смог бы осесть,Settle downОбосноваться.

Клип Alec Benjamin - Settle down Watch The Clip