Перевод песни Adel Tawil - Dunkelheit

Dunkelheit

Темнота

Ich teil mit dir den größten MomentЯ делю с тобой самые важные моменты,Ich teil mit dir die dunkelste StundeЯ делю с тобой самые мрачные часы,Ich bin der, der dich wirklich kenntЯ тот, которого ты по-настоящему знаешь,Ich geh mit dir vor die HundeЯ вместе с тобой погибаю,Draußen bringst du alle zum LachenНа виду ты всех смешишь,Doch im Badezimmer hör ich dich weinenНо я слышу, как в ванной ты плачешь,Ich trag mit dir dein tiefstes LeidenЯ переношу вместе с тобой самые глубокие страдания.
Ich folge dir in die DunkelheitЯ следую за тобой в темноте,Seite an Seite, Schritt für SchrittБок о бок, шаг за шагом,Ich folge dir in die DunkelheitЯ следую за тобой в темноте,Wo immer du auch hingehst, ich geh mitКуда идешь ты, с тобой иду и я.Ich folge dir in die DunkelheitЯ следую за тобой в темноте,Wir finden hier raus, auch ohne LichtМы найдем отсюда выход, даже без света,Ich halt dich fest in der DunkelheitЯ обнимаю тебя крепко в темноте,Bis ein neuer Tag anbrichtПока на наступает новый день.
Warum kannst du nicht mehr lachen?Почему ты больше не можешь смеяться?
Реклама
Teil mit mir dein letztes GeheimnisПоделись со мной своей последней тайной,Ich würde wirklich alles machenЯ правда сделаю всё,Damit du wieder frei bistЧтобы ты снова стала свободной,Denn für mich bist du UnendlichkeitТак как для меня ты — бесконечность,Nichts wird uns trennenНичто нас не разлучит,Nicht das Leben und auch nicht die ZeitНи жизнь, ни даже время,Wir bleiben zusammenМы останемся вместе.
Komm mit mir aus der DunkelheitВыйди со мной из темнотыAns LichtНа свет,Komm mit mir aus der DunkelheitВыйди со мной из темнотыAns Licht, ans Licht, ans Licht.На свет, на свет, на свет.