So zogen sie im Wirtshaus los,Они отправились в таверну,Und keiner blieb am Zug als Wache.Не оставив у поезда ни одного охранника.Dort waren 116 Menschen eingesperrtТам было 116 заключённых,Im fünf Wagons bei Eiseskälte.В пяти вагонах на леденящем холоде.
Реклама
Was dann geschah, kann man nicht sagen.Что произошло дальше, никто не может сказать.Schreie und Schüsse in der Nacht...Крики и выстрелы в ночи...Gegen Morgen sturzbetrunkenК утру, едва стоя на ногах,Kehrten zum Zug die Deutschen zurück.Немцы вернулись к поезду. Sie fanden dort fünf leere Wagen,Они обнаружили там пять пустых вагонов,Blut war praktisch überall.Кровь была практически везде.Mit einem Offizier, der leise lächelt,С офицером, который тихо улыбался,Verließ der Zug Marienbad.Поезд покинул Мариенбад. Und keiner stellte mehr die Frage,И никто больше не задавал вопросов,Was geschah in jener Nacht,Что случилось той ночью,In der so viele Menschen verschwanden,В которую так много людей исчезло,Als hätten sie nie existiert.Как будто их никогда и не было. Was war dort geschehen?Что же там произошло?Niemand hat etwas gesehen.Никто ничего не видел.Und wer beteiligt war, wird schweigen.И тот, кто был вовлечён в это, будет молчать.Weil es keine Worte gibt, die das bezeugen können,Потому что нет слов, свидетельствующих о том,Was in jener Nacht geschah,Что случилось той ночью там,Wo der Zug im Bahnhof lag.Где стоял поезд. Als eine Meute Männer ihn betrat.В него вошла группа мужчин.Blanker Hass in ihren AugenЧистая ненависть в их глазахUnd Gewehre in der Hand.И ружья в руках. Viele Dutzend Schüsse gellten.Раздалось множество выстрелов.Und dann wurde fortgebracht,И потом было увезено то,Was von über 100 Menschen bliebЧто осталось от более сотни человекIn jener Nacht.В ту ночь. Und am nächsten WintermorgenА на следующее зимнее утроKehrte der Zug verwaist zurück.Поезд вернулся пустым.Die deutschen Soldaten waren an Bord,В нём находились только немецкие солдаты,Ihre Gefangenen waren fort...Пленных не было... Als der Krieg sein Ende fand,Когда война подошла к своему концу,Kamen die Russen nach Marienbad.Русские пришли в Мариенбад.Sie brauchten nicht lange danach zu suchen,Им не пришлось долго искать,Fanden alsbald ein Massengrab.Чтобы вскоре найти братскую могилу. Nur wenige Meter vom Bahnhof entfernt,Всего в нескольких метрах от вокзала.In einem Waldstück, nicht wirklich versteckt.В лесистой местности, не скрытой от глаз.Dutzende Leichen, eilig verschartДесятки трупов, похороненные в спешке,Mit einer Schicht Kalk und Astwerk bedeckt.Укрытые лишь слоем известняка и ветвями. Man schrieb diese Tat den Deutschen zu,Этот поступок был приписан немцам,Doch kein Soldat hatte Anteil daran.Но ни один солдат не участвовал в этом.Was mit jenen armen Seelen geschah,Что же случилось с этими бедными душами,Die Marienbads Bahnhof nie lebend verließen?Что никогда не покинут вокзал Мариенбада? Was war dort geschehen?Что же там произошло?Niemand hat etwas gesehen.Никто ничего не видел.Und wer beteiligt war, wird schweigen.И тот, кто был вовлечён в это, будет молчать.Weil es keine Worte gibt, die das bezeugen können,Потому что нет слов, свидетельствующих о том,Was in jener Nacht geschah,Что случилось той ночью там,Wo der Zug im Bahnhof lag.Где стоял поезд.Was in jener Nacht geschahЧто же случилось той ночьюIm Bahnhof von Marienbad?На вокзале Мариенбада?