Перевод песни Marilou - L'espoir

L'espoir

Надежда

Parce que le doute emporte toutПотому что сомнения уносят всё,Et que nos rêves partent en poussièreИ наши мечты становятся пылью,Parce que la peur d'être deboutПотому что страх встатьFait qu'on reste assis sans rien faireЗаставляет нас сидеть без дела,
Parce qu'il reste encore quelques fousПотому что ещё есть безумцы,Que personne ne peut arrêterКоторых никто не может остановить,Parce qu'on veut croire par-dessus toutПотому что мы хотим верить,Qu'il n'y a pas de fatalitéЧто рок не существует,
Donnons-nous un peu d'espoirДадим же себе каплю надежды,Juste un jour, une heure un soirЛишь один день, один час, один вечер,Faisant en moi qu'une lueurПревратив меня в проблеск,Nous illumine à l'intérieurКоторый освещает нас изнутри.Donnons-nous ce plein d'espoirДадим же себе всю эту надежду,Comme une urgence, comme un devoirКак что-то срочное и обязательное,Faisant en moi que la lumièreПревратив меня в свет,Sans nous aveugler, nous éclaireКоторый освещает нас, не ослепляя,
Реклама
Sans nous aveugler, nous éclaireКоторый освещает нас, не ослепляя,Un peu d'espoirКаплю надежды!
Parce qu'on enfonce encore des clousПотому что мы забиваем гвоздиSur les enclumes de la misèreВ наковальни нищеты,Parce que c'est ailleurs, on s'en fout,Потому что впрочем нам плевать, чтоQu'y a plus malheureux sur terreНа земле есть самые несчастные,
Parce que je veux croire en nous,Потому что я хочу верить в нас,Aux boules de neige que l'on peut faireВ снежки, которые мы можем слепить,Je veux que jamais n'importe où,Я хочу, чтобы никогда и нигдеUn seul enfant, ne désespèreНи один ребёнок не был лишён надежды.
Donnons-nous un peu d'espoirДадим же себе каплю надежды,Juste un jour, une heure un soirЛишь один день, один час, один вечер,Faisant en moi qu'une lueurПревратив меня в проблеск,Nous illumine à l'intérieurКоторый освещает нас изнутри.Donnons-nous ce plein d'espoirДадим же себе всю эту надежду,Comme une urgence, comme un devoirКак что-то срочное и обязательное,Faisant en moi que la lumièreПревратив меня в свет,Sans nous aveugler, nous éclaireКоторый освещает нас, не ослепляя,Sans nous aveugler, nous éclaireКоторый освещает нас, не ослепляя,Un peu d'espoirКаплю надежды,Un peu d'espoir.Каплю надежды!